翻訳translation
正確な読解力、当該分野に関する知見、そして(実は見落とされがちですが)卓越した表現力―これが翻訳の質を決定します。エァクレーレンの考える「言語だけでなく、その文化も訳す」翻訳は、この三つを兼ね備えた優秀なスタッフから生み出されます。
翻訳対象言語(65カ国語以上)
- 欧米系
- 英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 イタリア語 ロシア語 東欧・北欧諸国語 他
- アジア系
- 中国語 韓国語 タイ語 ベトナム語 ペルシャ語 アラビア語 インドネシア語 タガログ語 ヒンディー語 他
(ここに記載のない言語でもご遠慮なくご相談ください)
翻訳ジャンル
- ビジネス文書(報告書、契約書、プレゼンテーション、議事録、ウェブサイト、パンフレット、カタログ、書簡など)
- 法務文書(法律、訴訟関連文書、特許関連文書など)
- 時事関係文書(新聞・雑誌記事など)
- 学術文献(医学、環境、航空、IT関連、その他論文・レポートなど)
- 書籍(政治、経済、自然科学、経営、マーケティング、環境、法律、文学など)
翻訳関連の支援業務
- ネイティブチェック
- 翻訳業務のなかで豊富なネイティブチェック経験を積んだスタッフが、英語その他の言語による文章を、いっそう自然で洗練された達意の表現にブラッシュアップします。
- 文書作成支援
- 公的な報告書から私的な礼状まで、日本語および各国語による多種多様な文書を作成。会議録から研究論文、さらに挨拶状やスピーチ原稿まで、量にかかわらずあらゆる文書をご依頼に応じて作成いたします。
すでに書かれた文書のリライトも承っております。
- レコーディング/吹き替え業務
- スピーチ/プレゼンテーションの練習用に、ネイティブスピーカーが原稿を音読・録音いたします。また、動画等の吹き替え・字幕作成も承ります。